眼下,由中國臺灣經典偶像劇《我可能不會愛你》翻拍成的韓劇《愛你的時間》正如火如荼地上演著,另一邊,《步步驚心》將要被翻拍成韓劇的消息猶在耳側。近日又傳出消息,稱《何以笙簫默》將被翻拍成韓劇,而且片名都改好了,叫做《My Sunshine》。而根據網上爆料,出演該劇趙默笙的就是韓國當下人氣頗高的樸信惠。
最近,網上曝出一份韓國版《何以笙簫默》的演員名單:
趙默笙—樸信惠,何以琛—李鐘碩,何以玫—鄭秀晶,路遠風—鄭容和,蕭 筱—NANA,應暉—趙寅成,向恒—池昌旭,老袁—樸海鎮。


網上曝光的韓版《何以笙簫默》主演陣容
有網友表示,韓國翻拍有可能,但網傳的陣容只能想想,全部到位絕無可能。
現象
華語劇在韓國大熱
隨著金牌編劇和青年演員的迅速崛起,很多中國本土劇集在海外贏得空前人氣。于正的代表作《美人心計》、《陸貞傳奇》、《宮》系列曾先后在韓國的電視臺播放,憑借精美華服和揪心故事引發收視狂潮,早在2012年就有韓國電視臺與于正商討翻拍《宮》的版權事宜。
微博話題榜上高居不下的《何以笙簫默》同樣也受到韓國三大臺之一的MBC欽點引進版權,并于5月正式開始播出。到近期《步步驚心》確認要被翻拍,已經有不少人開始操心大長腿版的“四爺”要怎樣續寫九龍奪嫡的精彩故事。

大批華語劇集在韓國的接連引進和輪番熱播反映了韓國觀眾對中國的好奇心和關注度。
翻拍華語劇收視不佳
然而韓劇翻拍的能力遠遠不及其創作能力,不論是翻拍已久的日劇還是新近上手的華語劇,揚名立萬者少、折戟沉沙者眾。《魔女的戀愛》首開韓劇翻拍華語劇之先河,原本有經典偶像劇《敗犬女王》的高口碑劇本和一熱十年的“剩女難嫁”話題雙保險,卻在韓版中以收視與評價“雙敗”局面慘淡收場,僅僅是人物設置這一項就能讓人吐槽三天三夜。
近期在韓國熱播的《愛你的時間》,從人設到劇情改編都頗見心思,但就是少了程又青和李大仁之間糾結又美好的感覺。收視率一路墊底強撐到現在,幾乎就是日劇《惡作劇之吻》、《交響情人夢》、《致美麗的你》等翻拍的災難現場重現。
分析
韓國翻拍華語劇為啥不好看?
自己寫都夠厲害,韓劇怎么會在熱劇改編里頻頻翻船?
選角失策,挑戰觀眾審美
《敗犬女王》講述黃金大齡剩女、職場女強人尋找真愛的故事,憑借廣泛的社會共鳴贏得眾口好評。時年32歲的楊謹華堪稱標準輕熟女,27歲的阮經天也有著初長成的獨特魅力。而韓版《魔女的戀愛》則動用60后性感女演員嚴正花,與相差19歲的樸敘俊組成熒幕CP。

韓版《敗犬女王》
或許編劇也知道如此搭配是何等勉強,所以不斷用各種人物臺詞提示“她也就是身材還能看”、“湊近臉一看根本就是大嬸啊”,也算是“自黑”的另一種奇妙境界。觀眾在劇中人物的不斷提示下一再重溫女主角那誆世裝嫩的美顏,再多粉紅鋪墊都無法彌補男女主角親在一起時的強烈違和感。
改編用力過度,人物過分臉譜化

華語版的《我可能不會愛你》精準詮釋了“陪伴是最長情的告白”。林依晨和陳柏霖有戀人未滿的情愫,以及好友變情侶的美好結局,曾喚起無數人對學生時代的美好回憶。而韓版《愛你的時間》經歷編劇更換風波后風格急轉直下,人物個性雖然鮮明,卻十分詭異,過分臉譜化。
大仁哥少了懦弱又長情的臺式小清新,渾身籠罩著玄彬式的“毒舌男”陰影,距離那個軟硬兼吃的大仁哥十萬八千里。
年過37的河智苑,不能縮手縮腳地裝嫩賣萌,這種人設全面直擊河智苑的演技軟肋。
忽視原作亮點,只顧談戀愛

韓版《我可能不會愛你》
《我可能不會愛你》中“初老癥”的精準描述曾直擊職場精英女的痛點,《命中注定我愛你》中“便利貼女孩”的標簽也是當下職場新人面臨的殘酷現實。她們與周圍人的互動都真實而可愛,愛情觀也都立足于客觀實際,隨著現實發展而深入人心。但在韓版改編中,這些精彩的亮點統統被抹殺,只剩下男女主角想盡辦法談戀愛的情節。
愛情劇功力十足的韓國編劇們并沒能認識到這幾部華語劇熱播的真正原因,反而撿了芝麻丟了西瓜、弄巧成拙。(綜合)(來源:新文化報)